苦難與微笑的《梔子花》
文/鴻鴻;圖/國立中正文化中心;Photo Credit/Luk Monsaert
九個人在舞臺上。大多數是上了年紀的過氣藝人,而且不是變性人、就是易裝癖。他們看不出是男是女,事實上全都可男可女。有時一起穿上西裝,變成男性;把西裝脫下,露出纖柔的衣裙,又成了女人。明明男裝,開口唱歌,卻是女聲;也有相反的。
五月十一至十三日在國家戲劇院中演出的《梔子花》(Gardenia),是比利時當代舞團 les ballets C de la B 的新作,靈感源自一部紀錄片《我非常》(Yo soy así),拍攝一間巴塞隆納變性酒吧被強迫歇業前夕的最後一場演出。於是,一群年逾半百的變裝/變性藝人被召喚聚集,編舞家Alain Platel 和戲劇導演Frank Van Laecke 聯手創作了一個這樣的舞蹈劇場。由於劇中人都在演自己,所以也構成了一個獨一無二的事件──這是一齣真實劇場,而不像任何虛構的作品。
編導各找了一個俊男和美女,來和七位變裝/變性藝人同臺演出。「正常」在這個臺上的世界是少數、是異數,但不可或缺,因為對比才能凸顯正常/異常的議題。就像小劇場勃興的一九八○年代,有些劇團(如臨界點、臺灣渥克)喜歡與肢障或身體比例不協調的演員(如胖子、侏儒)合作,凸顯異質的價值,展現更多元、也更真實的美感。《梔子花》把這樣的美學推到了極致。
他們在臺上有時一起跳舞、有時分別唱歌,有時講故事、有時說笑話。那些悲慘的過往,例如:「身為孤兒的她,小時候便逃出修道院,她在那曾同時被八十五個修士雞姦。」